Publications

 
Peer Reviewed Journal Articles

Mattioli, V and McAuliffe, K (2021) “A Corpus-Based Study of Opinions of Advocates General of the Court of Justice of the European Union: Changes in Language and Style” International Journal of Legal Discourse 6(1) 87-111
 
Clay, E and McAuliffe, K (2021) “Reconceptualising the Third Space of Legal Translation: A Study of the Court of Justice of the European UnionComparative Legilinguistics 45(1) 93-126
 
 
 
McAuliffe, K (2015) “Translating AmbiguityThe Journal of Comparative Law 9(2) 49-71
 
McAuliffe, K (2013) “The Limitations of a Multilingual Legal SystemInternational Journal for the Semiotics of Law 26(4) 861-882
 
McAuliffe, K (2013) “Precedent at the Court of Justice of the European Union: The Linguistic AspectCurrent Legal Issues 15 483-493
 
McAuliffe, K (2011) “Hybrid Texts and Uniform Law? The production of a multilingual jurisprudence by the Court of Justice of the European UnionInternational Journal for the Semiotics of Law 24(1), 97-115
 
McAuliffe, K (2008) “Enlargement at the Court of Justice of the European Communities: Law, Language and Translation” 14 European Law Journal 6 806-818 McAuliffe, K (2005) “UK National Report on Religion and Public Law” European Review of Public Law 17
 
 
Book Chapters

McAuliffe, K, Muntean, L, and Mattioli, V (2022) “Through the Lens of Language: Uncovering the Collaborative Nature of Advocates General’s Opinions” in Madsen, Nicola, and Vaouchez (eds) Researching the European Court of Justice: Methodological Shifts and Law’s Embeddedness Cambridge University Press

McAuliffe, K (2020) “Creating Multilingual Law: Language and Translation at the Court of Justice of the European Union” in Coulthard and Johnson (eds) The Routledge Handbook of Forensic Linguistics Vol 2 Routledge

McAuliffe, K and Trklja, A (2018) “Superdiversity and the Relationship between Law, Language and Translation in a Supranational Legal Order” in Malkani, Rock, Creese and Blackledge (eds) Routledge Handbook on Language and Superdiversity

McAuliffe, K (2017) “Behind the Scenes at the Court of Justice: A Story of Process and People” in Davies and Nicola (eds) EU Law Stories Cambridge University Press

Harmsen, R and McAuliffe, K (2014) “The European Courts” in Magone (ed) The Handbook of European Politics Routledge 263-279

McAuliffe, K (2012) “Traduire le droit : une hybridité nécessaire en droit de l’Union européenne?” in Pagnoulle (ed) Traduire les droits Liège : L3

McAuliffe, K (2012) “Language and Law in the European Union: The Multilingual Jurisprudence of the ECJ” in Solan and Tiersma (eds) The Oxford Handbook of Language and Law Oxford University Press 200-216

McAuliffe, K (2010) “Language and the Institutional Dynamics of the Court of Justice of the European Communities: Lawyer-Linguists and the Production of a Multilingual Jurisprudence” in Gueldry (ed) How Globalising Professions Deal with National Languages: Studies in Cultural Conflict and Cooperation The Edwin Mellen Press 239-263

McAuliffe, K (2009) “La traduction dans l’office des juges européens” in La construction des droits européens et le paradigme de la traduction : Enjeux d’une rencontre, Ost and Bailleux (eds) Facultés Universitaires Saint Louis

McAuliffe, K (2009) “Translation at the Court of Justice of the European Communities” in Olsen and Stein (eds) Translation Issues in Language and Law Palgrave Macmillan 99-115

McAuliffe, K (2007) “Poder judicial y estado derecho en una sociedad en continuo cambio: la actuación del Tribunal de Justicia de las Communidades Europeas” in Papanikolau and Papakonstantinou (eds) El rol de la judicatura en un estado gobernado por la regla de la ley (European Public Law Series Vol. LXXXVI) Esperia Publications Ltd 489-501

 

Published Reports

Williams, H, McAuliffe, K, et al (2012) “Repairing Shattered Lives: brain injury and its implications for criminal justice” Barrow Cadbury Trust and Transition to Adulthood Alliance Report

 

Other Journals

Trklja, A and McAuliffe, K (2018) The European Union case law corpus (EUCLCORP): a multilingual parallel and comparative corpus of EU court judgments. in AU Frank, C Ivanovic, F Mambrini, M Passarotti & C Sporleder (eds), Proceedings of the Second Workshop on Corpus-Based Research in the Humanities: CRH-2. vol. 1, Gerastree Proceedings, pp. 217-226, Second Workshop on Corpus-Based Research in the Humanities, Vienna, Austria, 25/01/18.

Williams, H, McAuliffe, K et al (2015) “Traumatic Brain Injury and Juvenile Offending: Complex Causal Links Offer Multiple Targets to Reduce Crime” (Preface) Journal of Head Trauma Rehabilitation 30(2)